サランピTV専属ライターのMちゃんです。
K-POPオタクが使う用語【初級編】【中級編】とお届けしてきましたが、今回はシリーズ最終回の【上級編】をお届けします。
実際に現場オタクの私が調べる時や取引の時によく使う用語も多いので、今後ソウルコンに行くオタクちゃんたちには是非覚えてほしいです!
今回は特に、本国の人たちが頻繁に使っていてそれを日本のオタクがカタカナにして使っているような用語も多いので、韓国語も一緒に覚えることをオススメします。
※韓国語の発音に関しては[]内に記載していますが、あくまでもカタカナで表記した場合のものです。実際の韓国語の発音とは異なる場合があるのでご理解下さい。
上級
デリ
意味:代理、代行
韓国語:대리[デリ]
韓国の現場は、自分の代わりにお金を払って代理で何かをしてもらうことが多い文化です。
代理チケッティング=대리 티켓팅、代理撮影=대리찍사(デリチク)、代理撮影(動画)=대리캠、代理補正=대리보정、代理購入=대리구매
ちなみに代行は韓国語で대행[テヘン]
コンジ
意味:お知らせ、告知、案内
韓国語:공지[コンジ]
コンサートやイベントのお知らせや告知のことをコンジと言い、韓国語では공지 사항=公知事項が正しい表現方法です。
例)ワルツのコンジまだだよね?=ワーツドツアーの案内まだ発表されてないよね?
シキュ
意味:セキュリティー
韓国語:시큐리티[シキュリティ]
コンサートなどの現場にいるセキュリティのこと。韓国語では시큐리티と書き、発音はシキュリティなので略してシキュ。
韓国人も시큐[シキュ]は良く使いますし、日本では現場によく行くオタクがよく使っているイメージ。
例)マニラのシキュ厳しかった。シキュとマスターが揉めていたわ。など。
メント
意味:MC、コメント
韓国語:멘트[メントゥ]
コンサート中のMCやコメントのことを韓国ではメントと言います。
元々は英語のアナウンスメントから来ていますが、意味はメンバーが話す内容のことを指します。
ポイ
意味:ポストイット、付箋
韓国語:포잇[ポイッ]
포스트잇[ポストイッツ]の略でポストイット・付箋のこと。
サイン会ではメンバーにサインしてほしいページに質問やメッセージを書いたポストイットを挟んで持っていくことが多い。
グループや事務所によって、ポストイット禁止のサイン会もあるので、参加予定のオタクちゃんは何がOKで何がNGなのか、事前のコンジを良く読んで挑みましょう。
パルチ
意味:リストバンド
韓国語:팔찌[パルチ]
팔찌[パルチ]はリストバンドのこと。
腕輪・ブレスレットの意味もありますが、オタクが使う場合は入場時に腕に巻かれるあのリストバンドのことを指します。
ヘンサ
意味:イベント・行事
韓国語:행사[ヘンサ]
행사[ヘンサ]はメンバーが参加する行事のことを指します。
ブランドアンバサダー、映画の試写会、商品の広告関係などに、推しがいつの間にか参加していて「事前にこんな案内あったっけ?だけどマスターの写真が上がってる!」みたいに思うことはありませんか?
こういったイベント・行事は全部ひっくるめて행사[ヘンサ]と言います。
サダリ
意味:脚立・はしご
韓国語:사다리[サダリ]
出退勤や空港の時に欠かせない脚立のこと。小さい3段ぐらいのものから落ちたら怪我確定レベルの身長以上に高いものもあります。
場所取りの際はサダリなどに「자리 있슴=場所取ってます」と書いて置くことがルールです。
サダリは町の工具屋などで売っているので、現地調達も可能。
Naverなどで「사다리 홈마」と検索すると「これかー!」というのがわかると思います。
ヤンド
意味:譲渡
韓国語:양도[ヤンド]
SNS(主にX)でチケットやグッズの売買を行う場合によく使われる양도[ヤンド]
例えばチケットを探したい場合は、検索欄に「리이즈 첫콘 양도」=RIIZE 初日 譲渡と入力すれば譲りを出している人がHITします。
韓国語での取引に慣れていない方はXでのチケット売買はオススメできません。(とにかく詐欺が多い)
ソウルコン現地でランダムグッズを交換・譲渡したい場合などは是非使ってみて下さい!
ポカ
意味:トレカ
韓国語:포카
韓国語でトレカは포토카드[ポトカドゥ]=Photo Cardの略で포카[ポカ]。
「トレカ」は通じないので要注意!
ミョンダン
意味:名簿・リスト
韓国語:명단[ミョンダン]
명단[ミョンダン]は、名簿・リストという意味。
オタクが使う場合は、サイン会やヨントンなどの当選者リストのこと。
または、コンサートグッズを買うためや合同コンサートに参加するために深夜〜早朝に並んで整理番号をもらうために名簿に名前を入れてもらうこと。(最近ではあまりないかも…?)
韓国の当選者リストはアルファベット表記の名前と応募の時に使用したメールアドレスの一部が公開されるため、どの国籍の人がどれだけ当選したかある程度わかってしまいます。
例)田中太郎さんが当選した場合のミョンダン表記→ T***** T**** / tanaka*****@gmail.com
ナムチンチャル
意味:彼氏風の写真
韓国語:남친짤[ナムチンチャル]
「彼氏とデートなう」と言いたい時にSNSに上げても違和感がないような男性アイドルの写真。
彼氏っぽい推しの写真を待ち受けやアイコンにしたい場合は、XやPinterestなどで「남친짤」と検索してみましょう。
ポド
意味:空席・ブドウ
韓国語:포도[ポド]
포도[ポド]は果物のブドウという意味ですが、オタクが使う場合はチケッティングの際に押さえることが出来る空席のことを指します。
포도[ポド]と呼ばれている理由は、空席部分が、紫色(または青っぽい色)🍇をしているため。
韓国では포도알=ブドウの粒🍇とも言われます。
例)自力チケッティングしたけど、全然ポド無かったわ…。
チェエ
意味:推し
韓国語:최애[チェエ]
韓国語の推しは최애[チェエ]と言います。漢字で書くと「最愛」
趣味で使う場合は「推し」という意味になりますが、好きなお菓子やコスメなどに対しても「一押し・お気に入り」という意味合いになるので、日本語の「推し」を使う時と同じ感覚でOKです!
ちなみに2推しの韓国語は「차애[チャエ]」
トクフ
意味:オタク
韓国語:덕후[トクフ]
韓国語でオタクは덕후[トクフ]と言います。
日本語の「オタク」が訛って오타쿠[オタク]→오덕후[オドクフ]→덕후[トクフ]となっています。
オタク関連の韓国語は、덕질[トクチル]=オタ活・推し活、입덕[イプドク]=オタクになること、탈덕[タルドク]=降りること、잡덕[チャプトク]=雑食オタク…などなどいろいろあります!
本国ペンの方とお話できる機会がある方はぜひ使ってみて下さい!
ヨッジョコン
意味:アイドルからファンヘのプレゼント
韓国語:역조공[ヨッジョコン]
역조공[ヨッジョコン]は漢字で表すと、逆朝貢。
朝貢の本来の意味は君主が朝廷に貢物を送ること。
K-POP界隈で使われる「逆朝貢」は、アイドル側がファンに向けてプレゼントをすることを表します。
ファンもアーティストも大変なサノクの現場でよく見られる風潮で、お菓子、食べ物、トレカ、小物など持ち帰りできるモノがいくつか入っているのが通常。
最近ではハイレベルなヨッジョコンも度々登場しており、JISOOのDior、NewJeansのGUCCIが話題になっていましたね。
まとめ
いかがでしたでしょうか?
今回はK-POPオタクが使う用語【上級編】を紹介しました!
K-POP歴がまだ浅い方にとってはなかなか新しい用語も多かったのではないかと思います。
韓国アイドルのオタクをしていると「日本語ではこうやって言うのに、韓国語では何ていうの?」という場面がたくさんあると思います。
そういった時に使える用語も紹介したので、ぜひオタ活に役立てていただけると嬉しいです!
いいね
4
なるほど
0
楽しみ
0
役立った
0